
MODEL: BFH912pure indoor livingFAN HEATER WITH ADVANCED DIGITAL CONTROLSINSTRUCTION MANUALNOTICE D’UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCION
LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. BESCHRIJVING (Zie fi g. 1 & 2)A. HoofdbehuizingB. BedieningspaneelC. Voo
of brandbaar materiaal kunnen in brand vliegen wanneer de kachel onjuist is geïnstalleerd.19. Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt te worden do
1 Francis GroveLondenSW19 4DTGroot-BrittanniëLÄS OCH SPAR FÖLJANDE FÖR FRAMTIDA BRUK. BESKRIVNING (SE BILD 1 & 2)A. HuvudkåpaB. KontrollpanelI
av gardiner eller antändbara material. Gardiner eller andra antändbara material kan fatta eld om värmeelementet inte installerats på rätt sätt.19. Den
LUE SEURAAVA TEKSTI JA SÄILYTÄ SE VASTAISUUDEN VARALTA. KUVAUKSET (KUVA 1 & 2)A. KoteloB. OhjauspaneeliC. EtusäleikköD. KantokahvaE. Vir
kuulo ovat jostakin syystä heikentyneet tai joilla ei ole laitteen käyttämiseen tarvittavaa kokemusta tai tietoutta, ellei kyseisestä henkilöstä vastu
BEVAR FØLGENDE TIL SENERE BRUG. BESKRIVELSER (Se Fig. 1 & 2)A. HovedkabinetB. KontrolpanelC. ForsidegitterD. BærehåndtagE. StrømlysF L
eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret vedrørende brugen af apparatet er en person, der er ansvarlig for
LES DISSE INSTRUKSJONENE, OG BRUK DEM DERETTER SOM REFERANSE.BESKRIVELSER (SE FIG. 1 & 2)A. HovedhusB. KontrollpanelC. FrontristD. Bærehån
under oppsyn eller er blitt opplært i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under oppsyn for å sikre
RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE. DESCRIPTIONS (See Fig.1 & 2)A. Main HousingB. Control PanelC. Front GrillD. Carry HandleE. Po
PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO KORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OPIS OGÓLNY (ZOB. RYS. 1& 2)A. Obudowa głównaB. Pulpit sterującyC. Kratk
17. NIE umieszczać przewodu pod dywanem.18. Zabrania się używania grzejnika w pobliżu zasłon i materiałów palnych. Nieprawidłowa instalacja grzejnika
Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia będące wynikiem niewłaściwego używania, zniszczenia, użytkowania przy nieprawidłowym napięciu, działania sił nat
RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE. ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ (Δείτε εικ. 1 & 2)A. Κύριο περίβλημαB. Πίνακας ελέγχουC. Μπροστινή γρίλιαD. Λαβή μετ
Αντιμετώπιση προβλημάτων του θερμαντικού σώματοςΠρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Το θερμαντικό σώμα δεν ενεργοποιείται. ☛ Έχει ενεργοποιηθεί η μη αυτόμα
Αντιμετώπιση προβλημάτων του θερμαντικού σώματοςΠρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Το θερμαντικό σώμα πραγματοποιεί συχνή εναλλαγή μεταξύ ενεργοποίησης και
детей) с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями, а также теми, у кого нет опыта и знаний. Им необходимо получить инстр
53 Устранение неисправностей обогревателяНеисправность Возможная причина Решение• Из обогревателя дует холодный воздух.☛ На приборе выбрана настрой
• Вы своевременно сообщили о проблеме по месту покупки или в компанию Holmes; и• прибор не подвергался каким-либо изменениям любым из существующих с
temperatura prestabilita. Per impedire che ciò avvenga, aumentare la temperatura impostata sul termostato. Non appena raggiunta la temperatura imposta
• Clean the air inlet and outlet openings regularly (with normal use at least twice a year) with a vacuum cleaner.FOR U.K. AND IRELAND ONLYIf the pl
OLVASSA EL ÉS ORIZZE MEG A KÖVETKEZOKET KÉSOBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA! LEÍRÁS (ESETÉBEN LÁSD AZ 1. & 2 ÁBRÁT)A. Fő burkolatB. KezelőpanelC. E
A tápfeszültség be- és kikapcsolásaA fűtőtest bekapcsolásához nyomja meg a tápfeszültség be/ kikapcsoló gombját. Amint a fűtőtest bekapcsol, a fűtőte
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. PO PŘEČTENÍ HO PEČLIVĚ USCHOVEJTE. POPIS (VIZ OBR. 1 & 2)A. Hlavní skříňkaB. Ovládací panelC. Čelní mřížk
časovačem nebo jiným zařízením, které automaticky zapíná ohřívač, protože pokud je ohřívač zakryt nebo nesprávně umístěn, může dojít k požáru.8. Ohř
termostatu. Po dosažení předem nastavené teploty nebo v případě vypnutí ohřívače poběží ventilátor bez ohřevu po dobu 15 s. Tento cyklus ochlazení zaj
avarias, deve ser devolvido ao fabricante ou ao agente de assistência deste.6. Em caso de funcionamento anómalo devido a oscilações eléctricas, poder
Resolução de Problemas no seu TermoventiladorProblema Causa Provável Solução• O Termoventilador Não É Ligado. ☛ Está activado o reiniciar manual do
72Resolução de Problemas no seu TermoventiladorProblema Causa Provável Solução• O Termoventilador Está a Soprar Ar Frio.☛ A unidade está defi nida
Troubleshooting for your HeaterTrouble Probable Cause Solution• Unexpected Noise.☛ You may hear a popping or crackling sound as the heater heats up
MinuterieVotre modèle est doté d’une fonction d’arrêt automatique de sécurité après 24 heures. Cette fonction vous permet de programmer votre radiate
locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en s
betreiben. Auf der LCD-Anzeige wird daraufhin das Symbol eingeblendet.2 – Hohe Heizstufe2 = Hohe Heizstufe. Drücken Sie die Taste (2), um den Heizlü
CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA FUTURAS CONSULTAS. DESCRIPCIONES (Ver Fig. 1 & 2)A. Cubierta principalB. Panel de controlC. Rejilla frontalD.
17. No coloque el cable debajo de una alfombra.18. El calefactor no se puede utilizLas cortinas y el material infl amable pueden arder si el calefactor
Commenti su questo manuale